Mi aventura aprendiendo japonés – Capítulo 2

Capítulo 2: Básicos

A medida que sigo aprendiendo japonés, me doy cuenta de que las palabras más simples tienen muchos matices culturales. Este capítulo reúne los saludos, despedidas y expresiones básicas que estoy usando cada día para empezar a sentir el idioma más natural.

​▪️ Tabla de saludos

Los saludos cambian según el momento del día y el nivel de formalidad. No existe un único «hola» universal como en español.

Japonés Hiragana Español Uso
Ohayou
おはよう
Buenos días Informal
Konnichiwa
こんにちは
Hola / Buen día Formal e informal
Konbanwa
こんばんは
Buenas tardes / noches Tarde y noche
Oyasuminasai
おやすみなさい
Buenas noches Despedirse antes de ir a dormir

▪️ Tip cultural

Konnichiwa se usa sobre todo durante el día y por la mañana es más natural decir «ohayou» o «ohayou gozaimasu» (formal).

▪️ Despedidas

Al principio pensaba que «sayounara» era el adiós normal (demasiado Hollywood😎), pero no siempre es así.

Japonés Hiragana Español Uso
Sayounara
さようなら
Adiós Formal, largo tiempo
Jaa mata
じゃあまた
Hasta pronto Informal, corto tiempo

Ejemplo:

Hiroko-san, jaa mata
Hasta pronto, Hiroko.

▪️ Error común

«Sayounara» puede sonar definitivo. Para el día a día parece más natural usar: Jaa mata, Mata ne, Mata ashita.

▪️ Expresiones de cortesía

Estas palabras aparecen constantemente en conversaciones reales.

Japonés Hiragana Español
Arigatou
ありがとう
Gracias (informal)
Arigatou gozaimasu
ありがとうございます
Gracias (formal)
Iie
いいえ
No / De nada
Sumimasen
すみません
Perdón / Disculpe
Douzo
どうぞ
Aquí tiene / Por favor

▪️ Cómo estoy entendiendo estas diferencias

  • Arigatou → amigos y familia

  • Arigatou gozaimasu → respeto o situaciones formales

  • Sumimasen → palabra súper útil: pedir perdón, llamar la atención o agradecer indirectamente

▪️ Saludos formales

Yamada-sensei, ohayou gozaimasu.
Buenos días, señora Yamada.

Sensei se usa para profesores y profesionales respetados.
✔ Añadir gozaimasu vuelve la frase más educada.

En japonés es muy común mantener el título después del nombre.

▪️ Hiragana y Rōmaji

El rōmaji es el sistema que representa el japonés usando letras latinas.

  • Ayuda mucho al principio.

  • El sistema más usado es Hepburn.

  • Los japoneses casi no lo usan para escribir normalmente.

▪️ Vocales Hiragana

Las vocales japonesas son bastante estables y no cambian mucho de sonido.

Hiragana Rōmaji Tip visual
a
i Parece la letra «i«
u Parece la letra «u» girada
e Parece una persona corriendo
o Como un gato dormido

▪️ Cuándo NO usar estas palabras (errores reales de principiante)

A medida que practico, veo que algunos errores son muy comunes cuando empezamos.

▪️ Usar «sayounara» en todo momento

Puede sonar demasiado serio. Para despedidas normales uso más jaa mata.

▪️ Decir «anata» constantemente

En español usamos «tú/usted«, pero en japonés suele sonar más natural: nombre + san, nombre + sensei

▪️ Abusar del rōmaji

Ayuda al principio, pero intento leer hiragana para avanzar más rápido.

▪️ Traducir todo literalmente

  • Douzo no siempre es «por favor«.

  • Iie no es exactamente «de nada«.

El contexto cambia mucho el significado.

▪️ Sensaciones después de este capítulo

Aunque parece un capítulo básico, siento que aquí empieza todo:

  • Entender la formalidad
  • Escuchar sonidos largos
  • Empezar a pensar en japonés sin traducir palabra por palabra

¿Te animas a aprender conmigo?

Si has llegado hasta aquí, me encantaría saber:

👉 ¿Te interesa aprender japonés?
👉 ¿Estás empezando también desde cero?
👉 ¿Ya sabes algo y quieres compartir consejos?
👉 ¿He cometido algún error o tienes alguna corrección? (¡Me ayudaría muchísimo!)

Puedes dejar comentarios, compartir tu experiencia o simplemente saludar en japonés si te apetece 😊

La idea es que este blog sea un pequeño punto de encuentro para gente curiosa por el idioma y la cultura japonesa.

Nos vemos en el próximo capítulo… donde seguiré contando mis avances en esta aventura 🇯🇵✨