Mi aventura aprendiendo japonés – Capítulo 6
Capítulo 6: Gestos, formas de decir ‘yo’ y nuevos hiragana
En este Capítulo 6 sigo avanzando en mi aventura aprendiendo japonés desde cero, descubriendo algo que me está sorprendiendo mucho: el idioma no solo son palabras, también son gestos, tonos y pequeñas decisiones sobre cómo hablar según el contexto.
Después del Capítulo 4, donde empecé a construir frases más completas, ahora siento que el japonés empieza a tener una dimensión más cultural y sonora.
Despedirse en japonés — niveles de formalidad
Una de las primeras cosas que he aprendido es que no existe una única forma de decir ‘adiós’.
- Sayounara (さようなら): Se usa cuando la despedida es larga.
Tanaka-san, arigatou gozaimasu! Sayounara!
¡Gracias, Tanaka-san! ¡Adiós!たなかさん、ありがとうございます!さようなら!
- Jaa, mata (じゃあ、また): Se usa cuando una despedida es corta (Forma informal).
Arigatou! Jaa, mata! – (mata significa «de nuevo»)
¡Gracias! ¡Hasta luego!ありがとう!じゃあ、また!
- Shitsurei shimasu (しつれいします): Despedida formal, también puede significar ‘disculpe’.
Mukai-sensei, shitsurei shimasu.
Literalmente: «Estoy siendo descortés al irme»むかいせんせい、しつれいします。
Diferentes formas de decir «yo»
- watashi (わたし): Neutral y formal.
Watashi wa Ken desu.
Mi nombre es Kazukenわたしはケンです。 - boku (ぼく): Masculino de forma suave.
Boku wa Keisuke desu.
Mi nombre es Keisukeぼくはけいすけです
- ore (おれ): Masculino de forma fuerte.
Ore wa Akira desu.
Mi nombre es Akiraおれはあきらです
Una misma persona puede alternar watashi, boku u ore según el contexto.
Hiragana: na ni nu ne no
| Rōmaji | Hiragana | Tip visual |
|---|---|---|
| na | な
|
Parece un niño sentado. |
| ni | に
|
Parece un tenedor. |
| nu | ぬ
|
Parece alguien comiendo fideos. |
| ne | ね
|
Recuerda a neko. |
| no | の
|
Parece una señal circular. |
Palabras para practicar
| Rōmaji | Hiragana | Tip visual |
|---|---|---|
| neko | ねこ
|
gato |
| inu | いぬ
|
perro |
| sakana | さかな
|
pescado |
| tanuki | たぬき
|
mapache japonés |
| kinoko | きのこ
|
setas |
Tono y acento tonal en japonés
Algo nuevo que estoy empezando a notar es que el tono cambia el significado, por ejemplo:
ね tiene un tono ligeramente más alto que こ en palabras como ねこ.
Algunas palabras se escriben igual pero cambian según el tono:
| Rōmaji | Hiragana | Español | Audio |
|---|---|---|---|
| ame[Ame] | あめ | lluvia | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| ame[aME] | あめ | caramelos | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| hashi[HAshi] | はし | palillos | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| hashi[haSHI] | はし | puente | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
Esto me hizo entender que el japonés no solo se lee… también se escucha con atención.
Hiragana: ha hi fu he ho
| Rōmaji | Hiragana | Tip visual |
|---|---|---|
| ha | は
|
Parece una persona con bastón. |
| hi | ひ
|
Parece un pingüino |
| hu | ふ
|
Parece el monte Fuji |
| he | へ
|
Parece una ceja |
| ho | ほ
|
Parece una persona con bastón y sombrero |
は y ほ son muy parecidos: は tiene un trazo horizontal y ほ tiene dos.
Palabras para practicar
| Rōmaji | Hiragana | Tip visual |
|---|---|---|
| heso | へそ
|
ombligo |
| hata | はた
|
bandera |
| hoka | ほか
|
otro |
| fuku | ふく
|
ropa |
| hiku | ひく
|
tirar |
| Hakone | はこね
|
pueblo japonés |
| hana | はな
|
flor |
| fukai | ふかい
|
Profundo / Profunda |
| hanashi | ふかいはなし
|
conversación profunda |
Gestos japoneses
| Rōmaji | Hiragana | Tip visual |
|---|---|---|
| Ojigi | おじぎ
|
La reverencia |
Se usa para:
- Saludar
- Agradecer
- Disculparse
- Despedirse
Cuanto más profunda, más respeto transmite.
Sí y no con el cuerpo
| Rōmaji | Hiragana | Tip visual |
|---|---|---|
| hai | はい
|
sí |
| iie | いいえ
|
no |
Los japoneses asienten mucho para mostrar que escuchan.
Símbolos culturales
Pronunciación y sonidos
Cada hiragana representa un sonido.
ねこ → ne-ko
さかな → sa-ka-na
Esto hace que el japonés tenga un ritmo muy claro.
Sensaciones mientras avanzo
Ahora empiezo a notar:
👉 cómo cambia el lenguaje según el contexto
👉 cómo los gestos forman parte del idioma
👉 cómo el tono puede cambiar el significado
Ya no siento que solo esté memorizando palabras, sino entendiendo cómo funciona realmente el japonés.
¿Te animas a aprender conmigo?
👉 ¿Te cuesta elegir entre watashi, boku u ore?
👉 ¿Te sorprende la importancia del tono?
👉 ¿También haces reverencias imaginarias mientras practicas? 😄
Nos vemos en el próximo capítulo… 🇯🇵✨


